regarde pour le mot "crosse", "crosser" aussi :frenchy: ça reste dans l'esprit de "gosse"
PS: c'est en québécois* et non en canadien. Depuis que les canadiens (les anciens colons français) ont été débaptisé par la communauté anglophone, ils ont adopté le nom de québécois. Le mot québécois est assez récent vis vis de l'histoire de la Nouvelle-France jusqu'au Canada de nos jours.
Et puis pour faire plus simple, c'est comme si tu parlais suisse :D C'est quoi comme langue le suisse ? Et le pompon serait parler africain :dingue:
désolé, j'aime jouer sur les mots :lapin:
:biere:
*et encore la on peut discuter sur qu'est ce qu'un Québécois, entre le coté géographique, historique, linguistique. Donc dans ce cas je prends la définition de "habitant de la province du Québec et ayant le français comme langue maternelle"