Adriatika Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 Je me permets de poster un copier-coller issu d'une liste anglaise. Si quelqu'un veut le traduire... Les habitués des forums apprécieront. :lol: I don't normally send this sort of thing out - but it is pretty accurate! We're a bit different on this list in that we have Alex livening things up every now and again. Happy Christmas all Ralph Question: How many subscribers to a web email list does it take to change a light bulb? Answers: 1 to change the light bulb and to post that the light bulb has been changed 34 to share similar experiences of changing light bulbs and how the light bulb could have been changed differently 7 to caution about the dangers of changing light bulbs 27 to point out spelling/grammar errors in posts about changing light bulbs 41 to correct spelling/grammar flames 6 to argue over whether it's "lightbulb" or "light bulb" ... Another 6 to condemn those 6 as anal-retentive 2 industry professionals to inform the group that the proper term is "lamp" 27 to post URLs where one can see examples of different light bulbs 12 to post to the group that they will no longer post because they cannot handle the light bulb controversy 4 to suggest that posters request the light bulb FAQ 44 to ask what is a "FAQ" 2 to post reasons why the light bulb burning out is the result of a government conspiracy 4 to say "didn't we go through this already a short time ago?" 43 to say "do a Google search on light bulbs" 1 lurker to respond to the original post 6 months later and start the whole thing all over again!!!! Citer
JFunY Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 :lol: ben ca, c est vraiment bon, lol!!! elle est bonne!! :lol: Citer
RP1700 Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 :yais: Allez je me lance dans une traduction hasardeuse... (les expressions entre parenthèses sont les notes du traducteur :frenchy: ) Question : combien faut-il d'abonnés à une mailing list (ou à un forum) pour changer une ampoule. Réponse : - 1 pour changer l'ampoule et pour dire que l'ampoule a bien été changée - 34 pour partager une expérience similaire et pour donner d'autres façons de changer une ampoule - 7 pour avertir des dangers du changement d'ampoule - 27 pour corriger (enfin c'est pas corriger la traduction mais "pointer" ça s'utilise pas trop) les fautes de grammaire et d'orthographe (là aussi après c'est dit "des messages à propos du changement d'ampoule, mais c'est un peu lourd") - 41 pour corriger les fautes de grammaire et d'orthographe commises par les 27 derniers - 6 pour chipoter sur le fait que l'on écrit "lightbulb" ou "light bulb" - 2 industriels qualifiés affirmant que le terme exact est lampe - 27 URL où on peut voir différents types d'ampoules - 12 pour dire qu'ils arrêtent de polémiquer sur une ampoule - 4 pour demander la création d'une FAQ sur les ampoules (là je suis pas trop sûr de mon coup sur la traduction) - 44 pour demander ce qu'est une FAQ - 2 pour dire que le fait que la lampe ait grillé est surement une conspiration du gouvernement - 4 pour demander si l'on avait pas parlé du sujet peu de temps avant (là non plus je suis pas trop sur) - 43 pour conseiller une recherche sur google à propos des ampoules - 1 embusqué pour UP le topic 6 mois après l'original, et ça recommence... Extra cette blague (mais en anglais c'est mieux) :lol: Citer
Adriatika Posté(e) 17 décembre 2003 Auteur Posté(e) 17 décembre 2003 Oui, c'est en anglais qu'elle sonne à mourir ! "Anal retention", c'est une référence à Freud (stade sadique anal), qui décrit l'étape à laquelle le jeune enfant parvient se retenir de chier. En anglais, c'est une insulte comparable à "pinailleurs" ou "coupeurs de cheveux en quatre". "Lurker", dans ce cas précis, c'est quelqu'un qui lit les messages sans participer. On pourrait traduire par "embusqué" ou "simple observateur". "Flames" fait références aux corrections. Il y a donc des correcteurs de corrections. En la relisant, je ne peux m'empécher de pouffer. Merci Ralph ! Citer
PeGGaaSuSS Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 C'est un dérivé mais c'est vrai que c'est bon et très réaliste. Citer
starjoin Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 Pas mal du tout ! On tente l'expérience sur BH, pour vérifier ? :dingue: Citer
Moustique Posté(e) 17 décembre 2003 Posté(e) 17 décembre 2003 Tellement vrai. :voila: Je l'ai lu 2 fois en rigolant bien. :lol: Tien en parlant de FAQ, je suis écroulé de rire chaque fois que je vois la traduction ridicule que les Français ont voulu imposer pour cette abéviation (qui vient de l'anglais comme tout le monde le sait) : Foire Aux Questions. MDR :lol: :lol: :lol: Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.