usavik06 Posté(e) 12 mars 2006 Posté(e) 12 mars 2006 Bonjour, je dispose d'un lecteur gaveur de dvd: pioneer dvdrw dvr-15ra. je souhaiterai savoir s'il supporte les surgravures. Je dispose de NTI CD/DVD maker et dans les options de surgravure ils mettent en garde sur le risque de déterioration du graveur lorsqu'on utilise cete option (!?), je ne voudrais pas abimer mon matériel. merci pour votre aide si vous pouvez. Citer
Moustique Posté(e) 12 mars 2006 Posté(e) 12 mars 2006 je souhaiterai savoir s'il supporte les surgravures. :lol: :lol: :lol: Il n'y a que les français pour parler ainsi. C'est dingue (et très irritant !) cette manie typiquement française de vouloir à tout prix franciser les termes techniques utilisés dans le monde entier. C'était mon petit coup de gueule anti-français du jour. :bou: Citer
RP1700 Posté(e) 12 mars 2006 Posté(e) 12 mars 2006 Il n'y a que les français pour parler ainsi. C'est dingue (et très irritant !) cette manie typiquement française de vouloir à tout prix franciser les termes techniques utilisés dans le monde entier. C'était mon petit coup de gueule anti-français du jour. :bou: Si t'aime pas les français, leur pique pas leur langue et vas plutôt parler flamand :o EDIT : d'ailleurs ça vient pas pas des français mais surtout du traducteur du logiciel :D Autrement, tous les graveurs récents supportent l'overburning, simplement faut pas aller trop loin (rajouter 20 Mo ça fait rien, en rajouter 100, ça ça peut niquer un graveur) Citer
usavik06 Posté(e) 12 mars 2006 Auteur Posté(e) 12 mars 2006 En effet je n'ai fait que réutiliser les termes du logiciel!!!...je ne souhaite pas polémiquer davantage sur ce sujet plutôt stupide. Merci pour la réponse. Citer
RP1700 Posté(e) 12 mars 2006 Posté(e) 12 mars 2006 En effet je n'ai fait que réutiliser les termes du logiciel!!!...je ne souhaite pas polémiquer davantage sur ce sujet plutôt stupide. Merci pour la réponse. Avec Nero normalement y'a un test d'overburning pour voir jusqu'où le graveur peut aller :ooo: Citer
vier Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 La traduction exacte est gravure en surcapacité ! Citer
DataWolf Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 Les Français ont cru bon d'inventer le terme "ordinateur" à une époque où peu de personnes savaient ce qu'était un computer. Depuis, et alors que tout le monde connaît les termes CD ou mail, ils ont cru bon de les franciser (cédé, mel / courriel). C'est ridicule. :/ Mais je n'avais jamais entendu parler que d'overburning. :voila: Citer
gorgorgueu Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 tu voulais dire un compact disque :lapin: . un cédé, ça fait un peu payday :ooo: logiciels espions/spyware, bin je trouve que c est plus compréhensible pour un newbie (euh, je voulais dire un débutant :respect: ) usavik06, ce sujet et ta question n'ont rien de stupide :respect: Citer
filioso Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 Mais je n'avais jamais entendu parler que d'overburning. :voila: Faut sortir mon grand, l'overburning, c'est un slip crée, pour Rocco Siffredi :frenchy: :respect: Citer
DataWolf Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 usavik06, ce sujet et ta question n'ont rien de stupide :respect: Ouais. Surtout sa question. :D Mais je n'avais jamais entendu parler que d'overburning. :voila: Faut sortir mon grand, l'overburning, c'est un slip crée, pour Rocco Siffredi :frenchy: No comment. Citer
SEB Posté(e) 13 mars 2006 Posté(e) 13 mars 2006 tu voulais dire un compact disque :lapin: . un cédé, ça fait un peu payday :ooo: compact disc -> anglais disque compact -> français :o Citer
gorgorgueu Posté(e) 14 mars 2006 Posté(e) 14 mars 2006 tu voulais dire un compact disque :lapin: . un cédé, ça fait un peu payday :ooo: compact disc -> anglais disque compact -> français :o ouaip bon.... :o tu connais pas le verlan :lapin: relou-phoque :lapin: :respect: Citer
fbicia Posté(e) 15 mars 2006 Posté(e) 15 mars 2006 ce post est bien representatif des contres-sens, non-sens, deformations verbales et autres :D un beau modele ;-) Citer
vier Posté(e) 15 mars 2006 Posté(e) 15 mars 2006 Perso, je préfère si possible utiliser le terme francais, si il existe et si il a un sens, comme utilisé mél ne me géne pas (contraction de mesage électronique) par contre cédé, bogue ou autre je trouve ca ridicule ces mots ne veulent rien dire ! Citer
DataWolf Posté(e) 15 mars 2006 Posté(e) 15 mars 2006 utilisé mél ne me géne pas (contraction de mesage électronique) La contraction n'est qu'un prétexte , car "mel" n'est rien d'autre qu'une francisation de "mail". Citer
vier Posté(e) 15 mars 2006 Posté(e) 15 mars 2006 OUi, mais au moins il y a une certaine reflexion et cohérence dans la traduction, ce qui n'est pas toujours le cas ! Citer
gorgorgueu Posté(e) 15 mars 2006 Posté(e) 15 mars 2006 en effet, je suis du même avis que Vier :respect: je dis cheval de troie (oui, bon... :lapin: ) et non troyan horse :respect: logiciels espions, virus (bon, pour celui la c est facile) etc... :respect: Citer
filioso Posté(e) 16 mars 2006 Posté(e) 16 mars 2006 :/ Pour virus tu pourrais dire volka ou isba ( normal pour un virus). :biere: :respect: Citer
DataWolf Posté(e) 17 mars 2006 Posté(e) 17 mars 2006 Perso, je préfère si possible utiliser le terme francais, si il existe et si il a un sens, comme utilisé mél ne me géne pas (contraction de mesage électronique) Tu utilises donc méler, courriel, pourriel, partagiciel, ludiciel, polluriel ... :/ Au fait, tu écris fuel ou fioul ? :D Citer
DataWolf Posté(e) 17 mars 2006 Posté(e) 17 mars 2006 gas-oil ou gazole ? (gasse oïle, gazoual ou gazol ?) Citer
gorgorgueu Posté(e) 17 mars 2006 Posté(e) 17 mars 2006 Diesel :lapin: pas mieux :lol: loup des données :dingue: Citer
DataWolf Posté(e) 17 mars 2006 Posté(e) 17 mars 2006 Diesel :lapin: Diesel c'est le moteur, pas son carburant. T'as jamais entendu la pompe "Gazole, carburant pour véhicules diesel" ? Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.